James W. Deardorff
Erst nachdem er 1974 durch einen Grossbrand im Flüchtlingslager aufgescheucht wurde, welcher die Zerstörung der Rollen verursachte, floh Rashid nach Bagdad, wo er 1976 ermordet wurde, wie Meier von Semjase gesagt wurde und wie es in den Kontaktberichten überliefert ist.
Auf Seite 79 behauptet Korff, dass «was ... Leute übersehen, die das Talmud Immanuel als echt hinstellen wollen, ist die Tatsache, dass es gar keine Original Schriftrollen gibt.» Das stimmt jedoch nicht, denn die Tatsache, dass die Original Schriftrollen verloren gingen oder 1974 zerstört wurden und nun nicht mehr verfügbar sind, wird in der Briefkopie klargestellt, die am Schluss dem TJ und auch Meiers Kontaktberichten beigefügt ist, was selbstverständlich von mir in Celestial Teachings und in meinen späteren Diskussionen des Themas hervorgehoben wurde. Dies ist auch der Hauptgrund für die Gelehrten des Neuen Testaments, sich nicht für das TJ zu interessieren - es gibt keine Originale, anhand derer man den aramäischen Text überprüfen und die an Labors für Radiokarbon-Datierungsanalysen gesendet werden könnten. Dies ist ebenfalls ein wichtiger Grund, weshalb das TJ bisher nicht die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit erregt hat.
Auf Seite 79 gibt Korff zu verstehen, dass die Bibel durch originale, uralte Texte untermauert werde und so dem TJ gegenüber, welches nur eine deutsche Übersetzung vorweisen könne, einen bevorzugten Status habe. Die frühesten kompletten Texte der Evangelien des Neuen Testaments datieren jedoch nicht früher als aus dem 4. Jahrhundert; ausserdem weisen patriarchale Beweise darauf hin, dass das Matthäus-Evangelium das zuerst geschriebene war, und zwar in Hebräisch oder Aramäisch. Aber alles, was wir Jahrhunderte später erhalten haben, sind griechische Abschriften früherer Abschriften, die ihrerseits aus dem Hebräischen (bei Matthäus) stammen, jedenfalls wenn man einer bestimmten Gedankenrichtung Glauben schenkt. Korff muss darüber informiert werden, dass es keine Originale der Bibel gibt. Andererseits ist das TJ in viel besserem Zustand, da es nur eine Übersetzung erlitten hat, die dann zur 1978er Version führte, welche für wissenschaftliche Studien bei Meier in der Schweiz verfügbar ist. Meier brachte später das TJ redaktionell auf den neuesten Stand, um Fehler zu korrigieren und ihm einen geheimen Code einzuverleiben auf Geheiss seiner ausserirdischen Kontaktleute, was zur deutsch-englisch Version von 1992 bei Wild Flower Press führte. Die beiden Versionen stimmen in ihrem wesentlichen Inhalt überein. Dies heisst jedoch nicht, dass die englische Version keiner Korrekturen bedarf.